When mom said we were visiting home,
it was a welcome distraction from the humdrum of city life. My first excitement
stemmed from the expectation of seeing my extended family again, especially, my
grandmas.
The journey wasn’t any out of the ordinary
because this route was one I’ve taken frequently in recent times. The knot
appeared in my abdomen when we crossed the Adomi Bridge into Volta territory.
As we passed through Mafi, Tafi, Kolon, Kwati, Have, Logba, all the way to
Hohoe, the knot of anticipation just kept tightening and tightening. The first
jolt I had that we were nearing home was when we got to Hohoe and had to take a
bus from a designated Lolobi station. When we boarded the vehicle bound for
Lolobi, everyone in that bus was speaking Siwu. No Twi, no Ewe, no English, just
Siwu. Over there in the city, you could go for years without hearing anyone
speak this beautiful language. In almost fifteen years that I’d been away, I
can’t say I’ve met up to ten people who speak it apart from my family.
My name is Audrey. I come from Lolobi
Kumasi, and no, it is nowhere in the Ashanti region. Later on, I will tell you
how the name came to be. Academia puts my people among a group called Guans in
Ghana. I speak Siwu as my mother tongue and I grew up trying to explain my
dialect is not French. I recently outgrew my defensive arguments as to why and
how I don’t speak Ewe. I have outgrown them but maybe if you dig a little
deeper you would still find them there beneath the surface, I don’t know. One thing
I admire about my upbringing and for which I am proud is that my parents always
made me feel like our dialect was the one golden dialect anywhere. It didn’t
hurt that we could still have our privacy smack in the middle of a crowd. With
the compound housing system so common in most of these big towns, it was a
distinguishing feature if you didn’t speak the language of the masses most
times. Outside and at school, I spoke Twi just like any other kid but when I
got home, I was supposed to leave all my Twi and English at the door. It was an
unspoken rule. I am living proof that a kid can master multiple languages at
the same time so there is absolutely no reason to limit one’s kid to just
English all the time.
As we made that last 15min. drive
from Hohoe into Lolobi, I remembered it through the eyes of a child. This
stretch of land that never lacked forests. This piece of land used to give off
sounds like the rush of a flowing river. It used to creep me out as a kid, how
dense the place could be. There were also many a ghost stories told of this
place. But today, as we drove through, the rich forest sounds were missing, I
couldn’t hear any river flowing even if it was. Civilization has caught up with
this little town. The road was still untarred but civilization was definitely
the sound you heard. A sawmill has sprouted up somewhere en route and vehicles
were on the road most of the time now. A ghost would be smart not to use this
road anymore lest it be hit by a car.
Our first contact with Lolobi was
with Ashiambi. Lolobi is made up of three towns; Ashiambi, Kumasi and Huyeasem.
Kumasi happens to be the capital of these towns and it sat in between Ashiambi
and Huyeasem.
History has it that, once upon the
conquering era of the Ashantis (Mashande),
they ventured into Lolobi. It is said that the Ashanti warriors had with them a
maiden dressed in ojobo (a slip of
cloth tied around a woman’s waist to cover her womanhood, much like how Dipo girls of the Krobos are dressed).
The maiden carried on her head a large gourd and walked a few feet in front of
the troupe. When Lolobi heard that the Mashande
were coming to attack, its warriors hid at the outskirts of the town in hopes
of ambushing them. When they saw the troupes of their enemies, one of our
warriors, Zoglo, aimed at the girl and fired at the gourd she was carrying.
From this, one could infer that my people were a superstitious lot and they
still are. The shot broke the gourd and some kind of bird very much like a
vulture flew out. From that moment, the Mashande
warriors became disoriented and Lolobi was able to seal their victory. Zoglo
still remains a hero to this day. The name Kumasi was added to Lolobi to remind
us of our victory that day and to serve as a sort of taunt to the foe we
defeated. That is how Lolobi Kumasi was born. Grandma told me that story and
ever since she did, I’ve been itching to tell it to anyone who asks me whether
my Lolobi Kumasi is in the Ashanti region. Surprisingly, no one has asked me
since I got the answer that would shut them up; they just give you blank faces
with big question marks on them. So I am writing this down for posterity’s
sake. Later on, some of the townspeople resettled to form Ashiambi and Huyeasem
but that is a story for another time.
We alighted at Kumasi and made our
way home. It was the time of day when the town seemed empty because most people
had gone to their farms. Mom seemed to think that was a good thing, claiming we
would have few people we have to stop and visit with before we got home. The town
stretched out before me but it wasn’t the one I remembered. So much has
changed. There were definitely more houses but a lot of the old ones too were
gone. The language though, was the same.
There was something about walking
through the sounds of the language that first welcomed you to earth. To walk
into a shop and say; “la a’ ira” instead of “metor
ade3” or “I’m buying
something”, one could imagine. The first time I did after we got back, tears
stung my eyes.
Lolobi, the community that first
hugged me. To see the faces of the grandmas whose names have changed ever since
you nicknamed them as a toddler? I can bet not even Princess Diana felt this
special at a point when she was. To walk the streets of Ashiambi or Huyeasem
and say you are going to Kumasi without anyone asking questions about ‘which’
Kumasi you are referring to. In this town, you are the odd one out when you
speak Twi. In this town, there is no cockamamie argument about making Twi a
national language. In this town, you better know how to speak Siwu very well
because it is viewed a glitch in your upbringing if you can’t. No matter how
sophisticated I think I have become, the sense of belonging I feel among this
minority cannot be ignored.
How do i say "Nice one there" in Siwu
ReplyDeletephilip
A simple "abor mmore" will do.. lol
ReplyDeletethanks!